онлайн-журнал «Библиотекарь» от 16.03.2026
Татьяна Нарукова. «Моя работа — это реализация всех моих талантов и увлечений»

Татьяна Нарукова — универсальный специалист из Самары, чей профессиональный путь — яркий пример того, как поиск себя приводит к неожиданным, но гармоничным результатам. Пройдя путь от бухгалтера и маркетолога до психолога и игротехника, сегодня она работает в библиотеке, где смогла объединить все свои навыки и увлечения. Татьяна искренне верит в силу игр, сказок и живого общения как инструментов для развития личности и популяризации чтения.
Татьяна Вячеславовна, ваш профессиональный путь включает бухгалтерию, маркетинг, психологию и игротехнику. Что именно привело вас в библиотечную сферу и что вы в ней нашли?
Мой профессиональный путь начался сразу после окончания университета — я стала бухгалтером. Это был предсказуемый выбор, продиктованный обстоятельствами, но он не имел ничего общего с моими истинными интересами и природными склонностями. Переломным моментом в моей жизни стало рождение дочери в 2011 году. Именно тогда я начала глубже понимать свои желания и стремления. В 2014 году у меня появилась мечта — создать собственное пространство для настольных игротек. Благодаря этой мечте, постепенно в моей жизни стали появляться люди, увлечённые миром игр — как профессионалы, так и любители. Параллельно я активно развивала свои мягкие навыки и творческие способности, что позволило мне стать универсальным специалистом. Моё знакомство с библиотекой началось как с площадки для проведения игровых мероприятий в роли игротехника и организатора, еще в 2015 году. Но при этом, даже в самых смелых мечтах я не могла представить, что однажды буду работать здесь на постоянной основе. Сегодня я благодарна судьбе за все повороты, которые вели меня к развитию. Сейчас я работаю в месте, которое считаю идеальным для реализации всех моих талантов и увлечений. Я очень надеюсь, что здесь я могу полностью раскрыть свой потенциал и заниматься тем, что действительно люблю.
Как опыт в маркетинге и event-менеджменте помогает вам привлекать новую аудиторию в библиотеку?
Опыт в сфере маркетинга и организации мероприятий действительно мне очень помогает. Но, интересно, что для меня маркетинг никогда не был просто набором инструментов и техник. Для меня маркетинг — это особое сочетание эмпатического подхода и логического мышления. В процессе работы я стараюсь видеть каждую деталь организации события через призму понимания человеческой психологии. Прежде чем запустить какое-либо мероприятие, я пробую глубже проанализировать, что именно может заинтересовать нашу целевую аудиторию, какую ценность несёт событие для посетителей и как лучше всего донести эту информацию до потенциальных гостей.
В чем заключается уникальность игры «Время читать», которую вы разработали в мастерской «Игрокрафт»?
Прежде всего, она отличается простыми правилами, что делает её доступной для широкой аудитории — от детей 12 лет до взрослых игроков. У этой игры кооперативный формат. В отличие от традиционных настольных игр, где участники соревнуются друг с другом в эрудиции, здесь игроки объединяют усилия для достижения общей цели. Это создаёт атмосферу взаимопомощи и командной работы. Самое важное, что цель этой игры — не просто проверка знаний (хотя интеллектуальный компонент тоже присутствует), а пробуждение интереса к чтению и литературе. Игра направлена на то, чтобы помочь участникам открыть для себя увлекательный мир книг и литературных произведений. И, конечно, для нашей библиотеки важно, что игра «Время читать» — это полностью отечественный продукт, созданный талантливыми разработчиками из Самары. Это делает её не только интересным развлечением, но и примером успешного локального производства в сфере настольных игр.
Как психологическое образование влияет на ваше взаимодействие с посетителями библиотеки?
Я всегда стараюсь глубже понимать людей и себя в общении с ними. Когда общаюсь с посетителями, замечаю не только то, что они говорят, но и как себя чувствуют, что на самом деле хотят. Это помогает находить общий язык, быстрее достигать общих целей и находить компромиссы. В общем, психология стала хорошим подспорьем для работы с людьми, несмотря на мою природную склонность к интровертности.
Какие форматы мероприятий на стыке игры и литературы оказываются наиболее востребованными у читателей?
Я пока нахожусь на этапе анализа этой темы, так как работаю в библиотеке сравнительно недавно. Но очевидно, что игровой формат значительно повышает вовлечённость посетителей. Во время игр люди проявляют гораздо больший энтузиазм и готовность узнавать что-то новое, развивать свои знания и способности. Игровой подход делает мероприятия более увлекательными и помогает участникам легче усваивать информацию.
Как вы совмещаете функции библиотекаря, организатора и игротехника в повседневной работе?
Совмещать абсолютно разные роли в работе действительно непросто — приходится быть очень многофункциональным специалистом. Но меня это не сильно пугает, потому что по своему типу личности мне свойственно переключаться между различными форматами работы. Такая многозадачность не утомляет меня, а наоборот, заряжает энергией и поддерживает интерес к работе.
Что из опыта работы в «Агентстве социокультурных технологий» вы применяете в библиотеке?
В «Агентстве социокультурных технологий» я также организовывала мероприятия, но только образовательные, для работников культуры. Там же узнала, как создавать проекты и находить поддержку для их реализации. Многие специалисты из сферы культуры объединяются в команды и получают помощь для воплощения своих идей. Сейчас думаю над собственным проектом. Хочется сделать что-то полезное для людей и для библиотеки. И, конечно, связанное с играми.
Как геймификация помогает популяризировать чтение среди молодежи?
Как я уже упоминала ранее, геймификация — это отличный способ привлечь молодёжь к чтению. Всё, что превращено в игру, воспринимается намного проще, лучше усваивается и вызывает живой интерес.
Какие навыки из бухгалтерской работы неожиданно пригодились в библиотечной деятельности?
Это работа с таблицами! В библиотеке оказалось невероятное количество разных форм отчётности. Где-то нужно подсчитывать посещаемость, где-то вести учёт книг, где-то отслеживать статистику мероприятий. Мой бухгалтерский опыт здесь очень даже не лишний.
Как вы видите роль библиотеки в современном городе: это культурный центр, образовательная площадка или нечто большее?
Библиотека — это, конечно, культурный центр, в том числе с образовательными элементами. Это место, где люди могут развиваться и становиться лучше. Главная задача современной библиотеки — обогащать посетителей духовными и нравственными ценностями через культуру, литературу. Я бы хотела, чтобы тут каждый мог не только взять книгу, но и найти вдохновение, открыть для себя новые горизонты и стать частью культурного сообщества.
Какие проекты вы реализуете как организатор и игротехник на федеральных форумах?
На данный момент я не участвую в проектах федерального уровня. Но у меня есть ценный опыт участия в крупных мероприятиях. В 2022 году работала организатором на Всероссийской студенческой весне, где отвечала с командой за работу со зрителями. В 2025 году после специального обучения стала игротехником на форуме «Иволга», который проводится в Поволжском федеральном округе более 10 лет. Особенно интересным стал 2025 год — тогда в программу форума впервые включили фоновый игровой формат, и я принимала активное участие в его реализации.
Как вы адаптируете настольные игры и квесты под библиотечное пространство?
У нас в библиотеке есть почти всё необходимое для проведения игровых мероприятий, так что слишком адаптировать пространство не нужно. Но хочется иметь в арсенале больше игровых продуктов, связанных с книгами, литературой и нашим городом. Возможно, я разработаю проект, направленный на создание и приобретение таких продуктов.
В чем вы видите главный вызов для библиотек в эпоху цифровизации?
На самом деле, мне кажется, вопрос о том, выживут ли бумажные книги, уже не так актуален. Люди по-прежнему любят держать книгу в руках, и это никуда не денется. У нас в библиотеке можно найти как обычные книги, так и электронные — кому что удобнее. Библиотечная сфера не стоит на месте и учится жить в новом формате. Помимо выдачи книг, все библиотеки проводят мероприятия, организуют встречи и просто дают людям место, где можно интересно провести время.
Как сказкотерапия и психологические методы интегрируются в ваши библиотечные программы?
В своей работе я не всегда следую строгим методикам — часто полагаюсь на интуицию и опыт. У меня есть психологическое образование, и это помогает мне естественно внедрять терапевтические элементы в разные формы мероприятий и во время взаимодействия с людьми. Сказкотерапия — моя особая страсть. Я искренне верю, что сказки и фэнтези обладают уникальной силой: они затрагивают самые глубокие струны души и помогают обрести настоящую мудрость. Именно поэтому мне особенно близки игровые форматы с элементами фэнтези.
Если бы вы создавали идеальную библиотеку будущего, какими тремя функциями она бы обладала?
Продвижение культуры чтения, любви к литературе. Пространство для творческого развития, развития мягких навыков. Место для живого, культурного общения.
Источник: сайт журнала «Библиотекарь»